TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 22:3

Konteks

22:3 Early in the morning Abraham got up and saddled his donkey. 1  He took two of his young servants with him, along with his son Isaac. When he had cut the wood for the burnt offering, he started out 2  for the place God had spoken to him about.

Kejadian 18:19

Konteks
18:19 I have chosen him 3  so that he may command his children and his household after him to keep 4  the way of the Lord by doing 5  what is right and just. Then the Lord will give 6  to Abraham what he promised 7  him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:3]  1 tn Heb “Abraham rose up early in the morning and saddled his donkey.”

[22:3]  2 tn Heb “he arose and he went.”

[18:19]  3 tn Heb “For I have known him.” The verb יָדַע (yada’) here means “to recognize and treat in a special manner, to choose” (see Amos 3:2). It indicates that Abraham stood in a special covenantal relationship with the Lord.

[18:19]  4 tn Heb “and they will keep.” The perfect verbal form with vav consecutive carries on the subjective nuance of the preceding imperfect verbal form (translated “so that he may command”).

[18:19]  5 tn The infinitive construct here indicates manner, explaining how Abraham’s children and his household will keep the way of the Lord.

[18:19]  6 tn Heb “bring on.” The infinitive after לְמַעַן (lÿmaan) indicates result here.

[18:19]  7 tn Heb “spoke to.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA